O prístupnosti v slovenskej audiovízii sa stále dostatočne veľa nehovorí. Preto možno niekoho prekvapí, že je nám v skutočnosti vlastná a tvorí v podstate organickú súčasť distribučnej stratégie. Všetky cudzojazyčné filmy prinášame slovenskému publiku so slovenskými prekladovými titulkami. A, naopak, naše filmy vypúšťame do sveta s anglickými dialógovými listinami, aby boli potenciálne prístupné aj publikám v iných krajinách. Aj mňa pôvodne priviedlo do oblasti audiovizuálnej prístupnosti práve titulkovanie filmov na Medzinárodnom festivale dokumentárnych filmov Jeden svet. Spolupracujeme na ňom s Katedrou translatológie Univerzity Konštantína Filozofa v Nitre pod vedením Doc. Emílie Perez, PhD. Emília Perez predstavila nášmu organizačnému tímu hneď v úvodnom roku spolupráce možnosť pripojiť pri niekoľkých festivalových tituloch okrem prekladových titulkov aj špeciálne popisné titulky. Touto cestou sme ich mohli sprístupniť pre ľudí s poruchami sluchu. Princíp prístupnosti veľmi rýchlo, logicky a organicky expandoval do štruktúr festivalovej organizácie. Spolu s prístupnosťou programu Jedného sveta však rástlo aj uvedomenie si, aké štrukturálne prekážky jej kladie inštitucionálne zázemie, ale aj mentálne nastavenie nášho profesionálneho prostredia. Šesť modulov Korene tohto problému vidím v nedostatočnej informovanosti a absencii tejto témy vo umeleckom a kultúrnom vzdelávaní. A tak som sa rozhodla začať od seba. Na radu Emílie Perez som podstúpila časť ročného diaľkového...
Traja kamaráti, Vandráci Pavel Liška, Honza Révai a Hynek Bernard, vyrážajú na svojich motorkách v ústrety druhému najväčšiemu ostrovu sveta, na divokú Papuu Novú Guineu. Jedno z najmenej preskúmaných miest sveta, kde donedávna niektoré domorodé kmene patrili k obávaným kanibalom. Cestou za dobrodružstvom ich sprevádza skúsený cestovateľ Miloslav Stingl – alebo je to len drevená bábka? Uprostred magickej džungle, kde sa stráca hranica medzi snom a realitou, si musia dávať veľký pozor, aby sa domov vrátili naozaj všetci. Divoká Papua im učarovala, ale občas si museli siahnuť až na dno síl.
Žáner: dobrodružný/dokument
Dĺžka: 99 min.
Jazyková verzia: česky
Odporúčaná prístupnosť: nevhodné pre vekovú skupinu maloletých do 12 rokov
Obsahové deskriptory: nahota
Distribútor: Asociácia slovenských filmových klubov
Premiéra: 19. 6. 2025