Záber z filmu Ema a smrtihlav.

recenzia Ema a smrtihlav

Pamäť miesta, metamorfóza dejín

Katarína Mišíková

Písmo: A- | A+

Bratislava v roku 1942. V uliciach znie nemčina, maďarčina, čeština. Ale kým ľudia žijú svoju každodennosť, kulisy ich životov sa menia: na fasádach domov pribúdajú nápisy a visia na nich čudné vlajky s dvojkrížmi.

Film Ema a smrtihlav nakrútila Iveta Grófová podľa rovnomennej novely Petra Krištúfka. Vychádzala zo scenára, ktorý pre predčasnú smrť nestihol spisovateľ a režisér realizovať. Krištúfek v knihách ako Dom hluchého alebo Atlas zabúdania formou kroniky, dokumentárnej montáže a miešania fikcie s históriou sprostredkúval kolektívnu pamäť Slovenska a genius loci strednej Európy. Iveta Grófová zase vo filmoch Až do mesta Aš Piata loď preukázala tak vnímavosť pre dospievajúce protagonistky a prácu s neprofesionálnymi či detskými herečkami a hercami, ako aj schopnosť kreatívne prepojiť sociálnu realitu s jej zvnútorneným obrazom. Spojenie týchto dvoch, na prvý pohľad odlišných talentov sa na adaptáciu útlej novely inšpirovanej skutočnými udalosťami ukázalo ako prekvapujúco dobrá voľba.

Hlavný hrdina knihy i filmu Šimon, syn Čecha a Židovky, sa počas vojny ukrýva v chlieve u rodinnej známej maďarského pôvodu v Podunajských Biskupiciach a utieka sa do paralelného sveta, kde dievča z reklamy v časopise ohrozuje zlovestný muž so znakom lebky na vojenskej uniforme. Novela vychádzala z perspektívy chlapca a jeho fantazijnej projekcie reality. Grófovej filmová adaptácia sa zamerala na perspektívu maďarskej vdovy Mariky, ktorá manévruje medzi nástrahami doby: statusom osamelej ženy a cudzinky v štáte budovanom na jednotnom etnickom princípe, túžbou prežiť a pocitom zodpovednosti za cudzie dieťa.

Autorsky sa vpisovať do cudzej látky je neľahká úloha. Grófová sa s ňou vyrovnala poctivo: okrem zmeny rozprávačskej perspektívy z ukrývaného chlapca na jeho ochrankyňu rozšírila a psychologicky rozpracovala postavy a prostredie, upozadila fantazijnú kvalitu literárneho príbehu v prospech dobových reálií a výtvarnú koncepciu filmu postavila jednak na dramatických kontrastoch svetla a tieňa, jednak na komplementárnej palete studených a teplých tónov. Našla tak spôsob, ako novelu s minimom postáv a deja pretlmočiť do dramaticko-epického tvaru. Lenže zatiaľ čo výsledné rozpracovanie námetu dobre funguje ako dobový film, ako psychologická dráma je Ema a smrtihlav akosi citovo odkrveným dielom.

Filmový príbeh totiž stráca na emocionálnej účinnosti tým, že oddeľuje dve hlavné postavy Mariku a Šimona. To vytvára ruptúru v rozprávaní, ktorá síce stimuluje napätie diváckym domýšľaním situácií naznačených v mimoobrazovom priestore, nevytvára však medzi vdovou a chlapcom zmysluplný vzťah, ktorý by východiskovú dramatickú situáciu posunul k skutočnej dráme. Ťažisko príbehu sa tak presúva na líniu vzťahu Mariky a gardistu Dušana, ktorá by vo svojej ambivalentnosti dávala možnosti mnohovrstevného rozvinutia motivácií charakterov v hraničných situáciách. Ani tento potenciál však rozprávanie nenapĺňa a postavy namiesto komplexnej zmesi emócií tlmočia len ťažko pochopiteľnú sériu emocionálnych skratov.

Čo sa však Eme a smrtihlavovi darí, je pôsobivo vykresliť atmosféru multikultúrnej Bratislavy a jej okolia, kde spolu do vzniku Slovenského štátu žili etnicky zmiešané rodiny či komunity rôznej národnosti a vierovyznania. Vzťahy medzi ľuďmi neurčoval konštrukt národa, ale príslušnosť k identite miesta. Ľudia miešali jazyky a vždy si rozumeli. Ema a smrtihlav zachytáva, ako do tohto multikultúrneho prostredia vstupuje štátna identita postavená na idei jedného národa. Presadzuje sa ako cudzí prvok: gardista z Horehronia sa snaží maďarské obyvateľstvo pohraničnej obce priučiť slovenskému vlastenectvu, zabavuje majetky a píše udania; v kostole maďarského kňaza vystrieda pri kázni Slovák, ktorému veriaci nerozumejú; vianočná omša vyvrcholí speváckym zápasom medzi slovenskou a maďarskou verziou rovnakej piesne. Slovenčina znie takmer ako cudzí jazyk len z politických prejavov či gardistických hlásení. Na pozadí tejto násilne presadzovanej jednoty sa odohrávajú arizácie a deportácie židovského obyvateľstva.

Ema a smrtihlav zachytáva hrozivú premenu spoločnosti a tento motív prepája s metaforou vizualizovanou na hrane reality a fantázie – metamorfózou lišaja smrtihlava. Jeho larva sa zakuklí skrytá pred svetom, aby smrtihlav po vyliahnutí krídlami zatienil svetlo a vycical med z včelieho úľa. Formálne disciplinovaný film možno diváctvo nestrhne málo výživnou zápletkou, ale aktualizovaným čítaním dejín i predlohy sa priam naliehavo vpisuje do dnešnej premeny Slovenska, stojaceho medzi nacionalizmom ľudáckeho strihu a európskym princípom multikulturality. S presnosťou totiž opisuje, ako pod príkrovom deklarovanej národnej jednoty zástupy smrtihlavov odčerpávajú životnú energiu ľudského spoločenstva. V roku 1944 či o osemdesiat rokov neskôr.

Trailer k filmu Ema a smrtihlav.

O filme Ema a smrtihlav si prečítajte aj v rubrike Nové slovenské filmy.

Prečítajte si rozhovor s režisérkou filmu Ema a smrtihlav Ivetou Grófovou.

 

Ema a smrtihlav
Slovensko/Česko, 2024
RÉŽIA Iveta Grófová ● SCENÁR Peter Krištúfek, Iveta Grófová podľa novely Petra Krištúfka Ema a smrtihlav ● KAMERA Martin Štrba ● STRIH Martin Malo ● ARCHITEKT Tomáš Svoboda ● VÝTVARNÍČKA KOSTÝMOV Katarína Štrbová Bieliková ● HUDBA Matej Hlaváč ● ZVUK Tobiáš Potočný, Matej Hlaváč ● PRODUCENTI Zuzana Mistríková, Ľubica Orechovská (PubRes), Ondřej Trojan (T.H.A.), Sára László a Marcell Gerö (Campfilm) ● HRAJÚ Alexandra Borbély, Milan Ondrík, Nico Klimek, Alexander E. Fennon, Dénes Újlaky, Florentín Groll, Éva Bandor, Ján Mistrík, László Mátray, Lili Monori, János Derzsi, Piroska Molnár, Táňa Pauhofová, Kateřina Jebavá, Ján Kováčik
MINUTÁŽ 129 min.
DISTRIBUČNÁ PREMIÉRA 26. 9. 2024

Hodnotenie: 60%

Záber z filmu Ema a smrtihlav. FOTO: PubRes

Verzia pre tlač
Zdieľať:

Najnovšie články

Agata Novinski. Foto: Miro Nôta

rozhovor Agata Novinski

„Prajem si, aby sme sa nevzdali, neboli ticho a trpezlivo, dôsledne bojovali za slobodnú kultúru na Slovensku,“ reaguje na dianie v slovenskej kultúre Agata Novinski. V brandži sa pohybuje už roky, ako producentka však na filmovej scéne práve debutuje novým slovenským koprodukčným animovaným filmom Keď život chutí.  Do hĺbky animovanej tvorby ju vtiahol príbeh Bena, bystrého chlapca v puberte, ktorému veľmi chutí jesť. Dedičné gény však spôsobujú, že to je na ňom vidno, a čo čert nechcel, ešte sa aj zaľúbil do najočarujúcejšieho dievčaťa v triede.  Bábkový animák českej režisérky Kristiny Dufkovej zasvietil už na viacerých medzinárodných festivaloch a zbiera významné ocenenia vrátane dvoch nominácií na tohtoročné Európske filmové ceny. Vďaka úspechu vo francúzskom Annecy získal dokonca vstupenku do oscarových nominácií. Do slovenských kín príde 30. januára 2025. Ako ste sa dostali k produkcii tohto filmu? V prípravnej fáze režisérka Kristina Dufková a producentka vývoja Veronika Sabová oslovili Michala Novinského na spoluprácu na hudbe k filmu. Michal si prečítal scenár, pozrel výtvarné návrhy a bol projektom očarený natoľko, že prišiel s návrhom, či by sa spoločnosť NOVINSKI nemohla zároveň stať aj koproducentom filmu. Oslovil mňa, či by som mu s tým producentsky nepomohla, a tak som sa po rokoch vrátila k profesii, ktorú som študovala.  Čo vás presvedčilo?  Ako píšeme v stručnej anotácii k filmu, Keď...
Fotografia z filmu Vlny

Vlny sú o krok bližšie k oscarovej nominácii. Kto im konkuruje?

Americká Akadémia filmových umení a vied, ktorej členovia o nomináciách rozhodujú, zverejnila v utorok 17. 12. takzvané shortlisty – užšie výbery filmov v desiatich kategóriách. Z týchto výberov vzídu pätice snímok, ktoré nakoniec 17. 1. získajú oscarovú nomináciu. Držiteľov cien vyhlási akadémia 2. 3. Slovenským zástupcom v boji o Oscara v kategórii medzinárodných filmov bola vojnová dráma režisérky Ivety Grófovej Ema a Smrtihlav. Medzi filmy na shortliste sa neprebojovala. Film Vlny sa inšpiroval skutočným príbehom skupiny novinárov z medzinárodnej redakcie Československého rozhlasu, ktorí sú odhodlaní prinášať nezávislé správy za každú cenu – aj po vpáde vojsk Varšavskej zmluvy do Československa v roku 1968. V českých a slovenských kinách už Vlny do nedele 15. 12. videlo spolu milión divákov – 825 882 v Česku a 174 238 na Slovensku. V Česku sú Vlny podľa návštevnosti aktuálne tretím najúspešnejším českým filmom od roku 1991 a deviatym najúspešnejším filmom vôbec. Na Slovensku sú podľa počtu divákov najúspešnejším českým filmom v ére samostatnosti. Producentkou filmu je Monika Kristl zo spoločnosti Dawson Films. Za Slovensko film produkovala Wanda Adamík Hrycová so spoločnosťou Wandal Production a Vlny vznikli aj v koprodukcii s RTVS. Zo slovenských tvorcov sa na filme podieľali tiež kameraman Martin Žiaran či kostýmová výtvarníčka Katarína Štrbová Bieliková a vo Vlnách účinkujú aj Táňa Pauhofová, Tomáš Maštalír, Jevgenij Ivanovič Libezňuk alebo Michaela Majerníková....
Václav Polák / Zdroj: SFÚ

Václav Polák

Václav Polák roky úspešne dokumentoval slovenskú kinematografiu. Do štúdií na bratislavskej Kolibe prišiel na konci šesťdesiatych rokov dvadsiateho storočia a začal pracovať pod vedením skúsenej fotografky Zuzany Mináčovej. Rovno ho poslali do terénu. V tých dňoch práve prebiehalo natáčanie dnes už kultovej drámy z vysokohorského prostredia Medená veža (1970). Podľa Polákovych slov to bola veľmi ťažká práca, ktorú však vyvážila prítomnosť významných osobností slovenskej kinematografie, ako napríklad režisér Hollý či kameraman Karol Krška. Nakrúcanie filmu prebiehalo v náročných podmienkach a dokonca sa celá jeho výroba predlžovala. „Hovorili mi, aké dôležité je vybrať si správne prostredie. Nachodil som sa, než som si vybral také, o akých mi režisér básnil. A nie je ľahké urobiť snímky napríklad tak, aby sa zdôraznila výška, respektíve hĺbka priestoru,“ spomínal v minulosti pre Film.sk. V kolibských ateliéroch existovalo v tomto čase aj špeciálne oddelenie, ktoré sa zameriavalo na fotodokumentáciu a propagačné materiály k filmom a aj viacerým filmovým podujatiam. Polák sa v sedemdesiatych rokoch dostal aj k fotografovaniu pri nakrúcaní ďalšieho kultového filmu – Ružové sny (1976) Dušana Hanáka, ktorý rozpráva príbeh poštára Jakuba a mladej rómskej dievčiny Jolanky. Je podpísaný aj pod fotografiami k snímke Jána Piroha Sagarmatha (1988). Pri spomienkach na toto nakrúcanie Václav Polák uvádza, že mal prvýkrát v živote možnosť voľne a blízko sa pohybovať v rómskych osadách. Obyvatelia si...
Zobraziť všetky články